Keine exakte Übersetzung gefunden für خدمة جمع النفايات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خدمة جمع النفايات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 7) Services liés à la sécurité de mouvement de tous les moyens de transport;
    خدمات جمع النفايات والمياه المستعملة وتطهيرها؛
  • La question soumise au Conseil, concerne l'ordonnance p02011-3 portant extension du service des ordures ménagères pour une durée de 12 mois à compter de ce jour et l'allocation des fonds nécessaires à la poursuite dudit service.
    ترتيـب موضـوع اليـوم والنظام جلســة (ب) 3 - 2011 ميـلادي تمـديد خدمـة جمـع النفايـات لمــدة سنـة إعتبـاراً مـن اليـوم وتخصيـص الأمـوال المطلوبــة لإستمــرار هــذه الخدمــة
  • Le nombre d'habitants de taudis, qui augmente de façon exponentielle, est actuellement estimé à un milliard dans le monde en développement. Une très forte majorité manque de logement sûr, d'approvisionnement en eau et d'assainissement, de services énergétiques modernes et de services de ramassage et d'élimination des déchets.
    وقالت إن عدد ساكني الأحياء العشوائية الفقيرة في زيادة مطّردة ويُقَدَّرون حالياً بنحو بليون نسمة في العالم النامي، وأن الغالبية العظمى منهم تفتقر إلى المسكن الآمن وسُبل الوصول إلى المياه والمرافق الصحية وإلى الإمداد بالطاقة الحديثة وخدمات جمع النفايات والمخلَّفات.
  • La diminution de 232 000 dollars à cette rubrique s'explique principalement par la réduction des ressources nécessaires en raison de la réduction générale des effectifs du personnel civil de la Mission et par la suppression des crédits prévus au titre des services privés de collecte des déchets dangereux à compter du 1er juillet 2007.
    يتمثل العامل الرئيسي الذي يعزى إليه الفرق البالغ 000 232 دولار تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات من الموارد بسبب تقليص حجم ملاك الموظفين المدنيين في البعثة عموما وانتفاء الاحتياجات من الاستعانة بمصادر خارجية في مجال خدمات جمع النفايات الخطرة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2007.
  • Sur ce milliard d'habitants de taudis, une très forte majorité, soit un sur trois habitants des villes, vit dans des conditions qui mettent leur vie en danger : manque de logement sûr, d'approvisionnement en eau et d'assainissement, de services énergétiques modernes, de services de ramassage et d'élimination des déchets.
    على أن الأغلبية العظمى من هذا المليار من سكان العشوائيات، بمعنى فرد واحد من كل ثلاثة أفراد من ساكني الحضر، يعيشون تحت وطأة ظروف تهدد الحياة نفسها حيث يفتقرون إلى المساكن المأمونة ولا يحصلون على خدمات المياه والمرافق الصحية ولا على الإمدادات من الطاقة الحديثة ولا خدمات جمع النفايات والتخلص منها.
  • Au Tchad, les bénévoles du Programme ont aidé les populations locales à mettre en place des microprojets pour améliorer le cadre de vie urbain. Des emplois ont été créés par la mise en place de petites entreprises de services comme l'enlèvement des ordures et l'entretien des distributeurs d'eau.
    وفي تشاد، ساعد متطوعو الأمم المتحدة المجتمعات المحلية على إنشاء المشاريع الصغيرة من أجل تحسين البيئة الحضرية وهذا النشاط أدى إلى توليد فرص العمل من خلال خلق أعمال تجارية صغيرة الحجم تلبي خدمات مثل جمع النفايات وصيانة صنابير مياه الشرب.
  • Les restrictions d'accès au carburant ont aussi limité les performances de certains services urbains tels que la collecte et l'élimination des déchets, et l'approvisionnement en eau et l'assainissement.
    كما أدى تقييد الحصول على الوقود إلى إعاقة أداء بعض الخدمات الحضرية، مثل جمع النفايات الصلبة والتخلص منها، والإصحاح، والإمداد بالمياه.
  • Les restrictions imposées à l'accès au carburant rendent inefficaces et souvent non viables sur le plan écologique la fourniture de services tels que la collecte des déchets solides et leur élimination, l'assainissement et l'approvisionnement en eau. L'accès limité à des produits chimiques et du matériel bon marché pour l'alimentation en eau et le traitement des eaux usées nuit à la qualité de ces services, ce qui a des répercussions sur l'environnement et la santé publique.
    كما أن القيود المفروضة على إمكانية الحصول على الوقود، جعلت عملية تقديم الخدمات مثل جمع النفايات الصلبة والتخلص منها، وخدمات الصرف الصحي والإمداد بالمياه غير فعالة بل وغير مستدامة بيئيا، كما أن محدودية الحصول على المواد الكيميائية والمعدات المنخفضة الكلفة من أجل معالجة المياه والمياه المستعملة، تؤدي إلى خفض نوعية تلك الخدمات، مما يؤثر بدوره على البيئة والصحة العامة.